Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 730864948

Amistoso (Int.) 730864948 Información oficial sobre el partido 730864948 en Hattrick

03.04.2024 12:30:00

White Shark Team Alineación oficial del equipo 'White Shark Team' en el partido 6 - 3 PROFESSOR ASARHASA Alineación oficial del equipo 'PROFESSOR ASARHASA' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Destacado (10))
White Shark Team Alineación oficial del equipo 'White Shark Team' en el partido 7 - 1 PROFESSOR ASARHASA Alineación oficial del equipo 'PROFESSOR ASARHASA' en el partido
Tiene un poco de mala suerte 7.49Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.69Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,1 % 0,1 % 0,8 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador algo improbable (3)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

White Shark Team

Goles Goles

  • 112 Minuto 21 (Gol por la izquierda): White equilibrava la balança al minut 21. En Bogdan Aparicio, veient metres per endavant, s'escapolí com una llebre per l'esquerra. L'esbufegada va valer la pena ja que va deixar el marcador 1 a 1 i el seu equip amb opcions de guanyar.
  • 122 Minuto 26 (Gol por la izquierda): Una espectacular jugada per la banda esquerra va permetre a Bogdan Aparicio de White aconseguir un gol al minut 26 que posava per davant els locals: 2 - 1.
  • 133 Minuto 35 (Gol por la derecha): White va aconseguir el 3 - 1 quan Marcos Aparicio va insistir per la dreta i després d'aprofitar-se d'uns quants rebots va superar la defensa rival i va marcar amb un xut ras.
  • 131 Minuto 36 (Gol por el centro): Un desmarcatge del davanter centre de White va propiciar la creació d'un espai lliure al centre de la defensa que va aprofitar en Marcos Aparicio progressant des de la segona línia i definint ras i ajustat al pal. El marcador era de 4 - 1.
  • 131 Minuto 75 (Gol por el centro): Després d'un fort xut, el refús del porter visitant va deixar una pilota enverinada a la frontal de l'àrea que Marcos Aparicio va aprofitar per marcar el 5 - 2 a plaer.
  • 132 Minuto 77 (Gol por la izquierda): En Sisebuto Guereta va doblar per banda esquerra al seu company, que li va fer una passada en profunditat i, precedit per un gran control, va marcar amb l'exterior del peu pel pal llarg. El marcador dels locals augmentava: 6 - 2.

Ocasiones Ocasiones

  • 233 Minuto 56 (Ocasión por la derecha): El White ho intentava per la dreta per mitjà de Víctor Lacasa, però la defensa visitant estava ben situada i rebutjava el perill sense problemes.
  • 230 Minuto 80 (Ocasión de falta): Un xut de falta de l'equip local al minut 80 podia haver acabat en gol, però Hassan Adebanjo va estar molt atent i va desviar la pilota per sobre del travesser.

PROFESSOR ASARHASA

Goles Goles

  • 172 Minuto 17 (Gol por la izquierda): Una jugada col·lectiva de tot l'equip de PROFESSOR va ser finalitzada des de l'esquerra per Alan Jude al minut 17. Els visitants es posaven per davant del marcador: 0 - 1.
  • 152 Minuto 68 (Gol por la izquierda): L'equip visitant va reduir diferències a 4 - 2 quan Matelo Connece va superar el porter després d'una jugada per l'esquerra al minut 68 de joc i va fer emmudir l'estadi cridant "Voleu fer el favor de callar?"
  • 152 Minuto 90 (Gol por la izquierda): En John Kabila va escurçar diferències al marcador amb un xut amb molta rosca des de l'esquerra que el porter, tot i l'estirada, no va arribar a aturar: 6 - 3.

Ocasiones Ocasiones

  • 225 Minuto 30 (Ocasión evento especial rival imprevisible (gol en propia puerta)): Un rebot dins l'àrea gairebé va provocar que Oğuz Kağan Yüzey es fes un gol en pròpia porteria, però un company va aconseguir evitar-ho pels pèls.